DIE DIREKTE VERTALING (2020-vertaling): Waarom die 'en/daarom' (Deut. 6:4,5) uitlaat as dit 'n 'direkte bronteksgeoriënteerde' vertaling is? "4 Hoor, Israël, de HEERE onze God is een enig HEERE. 5 Zo (Hebreeuse voegwoord: וְ ve) zult gij den HEERE uw God liefhebben, met uw ganse hart en met uw ganse ziel en met al uw vermogen."... Continue Reading →